PiG R uS!
FlyPiggy
read my profile
sign my guestbook

Visit FlyPiggy's Xanga Site!

Name: Stephaine
Gender: Female


Interests: doing nothing & fooling around~!
Occupation: Student
Industry: Other


Message: message me


Member Since: 10/17/2002

SubscriptionsSites I Read
aLeX_iNmOtiOn
ccbliss
RiceIsSomething
Linda_hualing
The_Guppyfish
JLabsente
jamsoonyee
bting

Posting Calendar

|<< oldest | newest >>|
view all weblog archives

Get Involved!

Suggest a link

Recommend to friend

Create a site


Monday, March 10, 2008

Civil Right!!!

whenever I think about my parents' old apartment, it gets me so angry.

Two years ago, my parents moved to an apartment located on Bridgeport Way, close to 76 gas station, in Lakewook, Washington state.  It's a nice and quite place with swimming pool and etc.  
The story  began last November (2007), when my parents must to move to other place for their jobs.
My parents don't know any English, just like many other first generations of the immigrates.  Because my bro & I can't be there with them, when they need to talk to the apt managers about moving.  To protect their rights, they took other people's and my advise -- bring a translator with them to the apt manager.
During the conversation, the apt manager told my parents that "due to the reason that they break the lease, they will not get any deposit money back. However, if they move out in the middle of the month and someone else moved in, they will get the half of the month rent back (~$400)."   The translator explained and translated to my parents exactly what the manager told him.  Guess what.  My parents didn't get any money back, even we found someone to move in before the half of the month. The reason... it's because my parents break the contract.
Since my parents are the one breaking the contract, I completely understand that we shouldn't get any deposit money back.  However, I think it's the manager's false to inform my parents incorrect information. I called the manager and told her that she should be responsible for the mistake she made.  Then, she hang up my phone.  I tried to call back again, she hang up the 2nd time, 3 rd time, and so on.  Finally, she decided to talk to me.  During the phone conservation, this is what she said "everything is wrote on the contract, and your parents signed it.  whatever I said it doesn't count, everything else is wrote black and white.  If you have recorded anything on the paper (and she signed), then we can talk. I really don't want to hang up your call, but I am going to....."  (the conservation is not exactly word by word, but having close meaning)  Then, she hang up on me again.

Does that even make sense?  My parents don't know English, so they brought a translator with them.  The manager went over the contract and told them what might happen if they broke the contract, and that was not what she told my parents.  My parents signed the paper, because whatever she told the translator.  If the contract didn't state that, then why she told the translator so.  In this situation, I consider my parents as a non-English speaker victim, and just because they don't know English.  If the manager is so certain that she did nothing wrong, why she even hang up my phone many times.  At the end, my parents decided to let it go.  Why..because they couldn't argue with the manager in English; because they can't write in English statement to file a complain; because they wouldn't understand anything, if they go to court; because they have no money to hire that many translators<<<

I really want to say the world is peaceful, but it's truly not.  People often don't understand that they really need to stand up for their rights. Today, the manger can do this to my parents.  How you know she wouldn't do it to the next non-English speakers?  Everyone deserves the right to speak up, even they don't speak English.  This is America, a melting pot. How can it be a melting pot, when non-English speakers can't even express themselves!!!!

I respect my parents' decision - let it go.  However, my decision is posting this 'weblog entry' to express my feelings and thoughts about this.  I can't force my parents to argue with that manager, but I can write it on my weblog and warn people about it.  Even non-English speakers have the right to speak up, the right to argue, the rights just like any English speakers!
Sorry, I am too pissed about it.


Tuesday, January 29, 2008

會呼吸的痛 by 梁靜茹

I learn that never wait until it's too late
because you never can restart something that is too late
now, it's too late for me

you will always in my heart.


Sunday, January 27, 2008

後果沒想像的那麼嚴重--really!?

說就挨罵 孩子有心事 不告訴父母

更新日期:2008/01/26 13:20 【陳至中/台北報導】

 家庭衝突多,家人且常選擇「冷戰」,年輕一代更常如此。擁有多年輔導經驗、政治大學學生心理輔導中心主任修慧蘭分析,大部分學生認為把心事告訴父母,「扣分」比加分還多,因此寧可隱忍不講。

 與家人衝突的原因,多半是與家人意見不合。修慧蘭觀察發現,大部分前往心輔中心求助的學生,都不願意讓家人知道,認為告訴家人不但沒什麼幫助,反而容易招來一頓責備,或者明確表達「不支持」的立場。同樣的,若是發生在家庭衝突中,也容易演變成冷戰,使彼此關係更形惡劣。

 政大心輔中心遇到較嚴重的案例,如嚴重憂鬱、自我傷害、或即將做出大決定,多會鼓勵學生敞開心胸和父母溝通,「後果沒想像的那麼嚴重!」若有需要也願意請家人和學生一同坐下來洽談,在專業諮商師的協助下,讓雙方都學習溝通的技巧。

 至於如何開口,修慧蘭建議採取迂迴的方式,告訴父母:「我遇到一件狀況,很困難,需要你們的幫助。」再將事情說出,而不是劈頭就說「我女朋友懷孕了!」或「我要出櫃!」讓家人先有心理準備面對接下來的衝擊,就容易獲得諒解,冷靜下來,一起尋求解決方式。

 除了個人心理與家庭問題,修慧蘭也發現,近來室友間的衝突,也有逐漸增加的趨勢,同處一室的學生常常因為小事情,例如打電腦鍵盤的聲音太大生、東西太多妨礙動線等,甚至會一言不合就大打出手。

 修慧蘭建議,群體生活總要互相尊重,建立一套大家都可接受的「生活規則」,晚上打電動可以帶耳機、改用無聲鍵盤,想唸書怕被影響的人可以多利用圖書館。若真的對聲音敏感度那麼高、不能忍受一點點聲音,萬不得已下則建議搬離宿舍,在校外自行租屋。


Thursday, January 17, 2008

2 lines

we are just two lines that will never intersect with each other..


Tuesday, December 04, 2007

Next Forever.


Whenever I heard this song, it just makes me wanna go to corner and cry.
The song brings so many feeling and emotion, not just to the lover, but everyone that you love.
It's my favor heartbreak song.
 



Next 5 >>

<bgsound src="http://www.geocities.com/fish_yrc/cherry.mid" loop="infinite">